اخیرا در شهر بوکان از کتابی ارزشمند که حاصل گویا پانزده سال تلاش ممتد و شبانه روز است رونمایی شد. کوردستانیکا عنوان فرهنگی است سه زبانه (انگلیسی، کردی و فارسی) که با تلاش آقای علی جوشنی به سرانجام رسیده است. کتاب در دو جلد است که در 3280 صفحه،  در قطع وزیری به رنگ زرد و دارای کاور در تیراژ یکهزار جلد از سوی انتشارات مانگ  در بانه به چاپ رسیده است.  از بین فرهنگهای کردی که در چند دهه اخیر و بویژه در یک دهه اخیر منتشر شده و تعدادشان به بیش از شاید شصت مورد برسد به گمانم نقطه عطفی است. چرا که نویسنده توانسته با استفاده از متدهای نوین فرهنگ نویسی کار خوبی ارائه دهد. مدخل های انگلیسی به ترتیب الفبایی تنظیم شده اند. بعد فونتیک واژه ها را آورده است. سپس ترجمه کردی مدخل ها آمده و بعد معادل فارسی آنها. از نکات قابل توجه این فرهنگ، بسامد و تنوع بالای مدخلهاست و همچنین گونه های معنایی متعددِ واژه ها. این اتفاق فرخنده علمی و فرهنگی را به آقای جوشنی و اهالی کتاب تبریک می گویم.